All The Young Girls Love Alice

(Toutes les jeunes filles aiment Alice)

Raised to be a lady by the golden rule
A
lice was the spawn of a public school
W
ith a double barrel name in the back of her brain
A
nd a simple case of Mummy-doesn't-love-me blues

R
eality it seems was just a dream
S
he couldn't get it on with the boys on the scene
B
ut what do you expect from a chick who's just sixteen
A
nd hey, hey, hey, you know what I mean

A
ll the young girls love Alice
T
ender young Alice they say
C
ome over and see me
C
ome over and please me
A
lice it's my turn today

A
ll the young girls love Alice
T
ender young Alice they say
I
f I give you my number
W
ill you promise to call me
W
ait till my husband's away

P
oor little darling with a chip out of her heart
I
t's like acting in a movie when you got the wrong part
G
etting your kicks in another girl's bed
A
nd it was only last Tuesday they found you in the subway dead

A
nd who could you call your friends down in Soho
O
ne or two middle-aged dykes in a Go-Go
A
nd what do you expect from a sixteen year old yo-yo
A
nd hey, hey, hey, oh don't you know
Elevée pour être une dame par la règle d'or
Alice était la progéniture d'une école publique
Avec le nom d'un double canon dans le fond de son cerveau
Et un simple cas de cafard style "Maman ne m'aime pas"

Il semble que la réalité était juste un rêve .
Elle ne pouvait pas avoir de liaisons avec les garçons de l'endroit
Mais qu'est-ce que tu espères d'une nana qui n'a que seize ans?
Et hey , hey ,hey , tu vois ce que je veux dire

Toutes les jeunes filles aiment Alice
Tendre jeune Alice elles disent
Viens me voir
Viens et fais moi plaisir
Alice c'est mon tour aujourd'hui

Toutes les jeunes filles aiment Alice
Tendre jeune Alice elles disent
Si je te donne mon numéro
Est-ce que tu promets de m'appeler
Attends jusqu'à ce que mon mari soit loin

La pauvre petite chérie avec un coeur brisé
C'est comme jouer dans un film quand tu as le mauvais rôle,
Trouvant ton plaisir dans le lit d'une autre fille
Et c'était mardi dernier seulement qu'ils t'ont trouvée morte dans le métro

Et qui pourrais-tu appeler tes amis à Soho ?
Une ou deux gouines plein d'allant
Et qu'est-ce que tu espères d'une cinglée de seize ans
Et hey, hey, hey, oh ne sais-tu pas

Traduction: Loulou, Made In England, juillet 2002

Bernie Taupin, © 1973 Dick James Music Limited
Tiré de l'album "Goodbye Yellow Brick Road"

Cliquez sur l'image de l'album pour voir les détails du CD, 
en écouter des extraits ou le commander chez CDNOW

Vous cherchez une chanson mais vous ne savez plus sur quel(s) album(s) la trouver ? Sélectionnez "Song Title" sur la liste déroulante ci-dessous puis inscrivez le titre désiré. Vous aurez votre réponse en quelques secondes.

   

 

Sommaire | Nouvelles | Traductions | Big Pictures (photos) | Biographie | Chat
Le Forum | The Museum | The Store | Liens | Livre d'Or | Chef d'oeuvres


Attention: "Made In England" n'a aucun rapport direct avec Elton John ou son management.
Il s'agit uniquement d'un site personnel et non officiel.

www.eltonjohn.ch

Le contenu éditorial de ce site est © copyright 2000-2002 Patrick Andrey [MadeInEngland], 
sauf quand un autre copyright est spécifié.
Les droits sur les images présentes sur ce site appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 
Merci de ne pas copier et/ou redistribuer ces pages sans mon consentement.