First Episode At Hienton

(Premier épisode à Hienton)

I was one as you were one
And we were two so much in love forever
I loved the white socks that you whore
But you don't wear white socks no more
Now you're a woman.

I joked about your turned-up nose
And criticised your school girl clothes
But would I then have paced these roads to love you.

For seasons come and seasons go
Bring forth the rain the sun and snow
Make Valerie a woman
And Valerie is lonely.

No more to roam on the snow hills of Hienton
Undecided with the guardians of the older generation
A doormat was a sign of welcome
In the winter months to come
And in the summer laughing
Through the castle ruins we'd run.

For the quadrangle sang to the sun,
And the grace of our feeling
And the candle burned low as we talked of the future
Underneath the ceiling

There were tears in the sky
And the clouds in your eyes were just cover
For your tighs were the cushions
Of my love and yours for each other.

For seasons come and seasons go
Bring forth the rain the sun and snow
Make Valerie a woman
And Valerie is lonely.

The songs still are sung
It was fun to be young
But please don't be sad where'ere you are
I am who I am
You are who you are
Now Valerie's a woman
Now Valerie's a woman
Now Valerie's a woman
J'étais un comme tu étais une
Et nous étions deux pour toujours si amoureux 
J'aimais les chaussettes blanches que tu portais
Mais tu ne portes plus de chaussettes blanches
Maintenant tu es une femme.

Je plaisantais de ton nez retroussé
Et critiquais ta tenue d'écolière
Mais en aurais-je parcouru des routes pour t'aimer.

Alors que les saisons venaient et les saisons partaient
Apportaient la pluie, le soleil et la neige
Faisaient de Valérie une femme
Et Valérie se sent seule.

Plus d'errances sur les collines enneigées de Hienton
Irrésolue comme les gardiens de la vieille génération
Un paillasson était une signe de bienvenue
Dans les proches mois d'hiver
Et dans l'été, riant
A travers le château en ruines nous courions alors.

Pendant que la cour chantait pour le soleil
Et la grâce de notre sentiment
Et la chandelle brûlait doucement alors que nous parlions avenir
Sous le plafond.

Il y avait des larmes dans le ciel
Et les nuages dans tes yeux faisaient comme des couvertures
Alors que tes cuisses étaient les coussins
De mon amour pour toi et du tien pour moi.

Alors que les saisons venaient et les saisons partaient
Apportaient la pluie, le soleil et la neige
Faisaient de Valérie une femme
Et Valérie se sent seule.

Les chansons sont toujours entonnées
C'était amusant d'être jeune,
Mais je t'en prie ne sois pas triste où que tu sois
Je suis devenu ce que je suis
Tu es celle que tu es
Maintenant Valérie est une femme
Maintenant Valérie est une femme
Maintenant Valérie est une femme

Traduction: Lionel, Made In England, août 2000 

Bernie Taupin, © 1970 This Records Company Ltd
Tiré de l'album "Elton John"

Cliquez sur l'image de l'album pour voir les détails du CD, 
en écouter des extraits ou le commander chez CDNOW

Vous cherchez une chanson mais vous ne savez plus sur quel(s) album(s) la trouver ? Sélectionnez "Song Title" sur la liste déroulante ci-dessous puis inscrivez le titre désiré. Vous aurez votre réponse en quelques secondes.

   

 

Sommaire | Nouvelles | Traductions | Big Pictures (photos) | Biographie | Chat
Le Forum | The Museum | The Store | Liens | Livre d'Or | Chef d'oeuvres


Attention: "Made In England" n'a aucun rapport direct avec Elton John ou son management.
Il s'agit uniquement d'un site personnel et non officiel.

www.eltonjohn.ch

Le contenu éditorial de ce site est © copyright 2000-2002 Patrick Andrey [MadeInEngland], 
sauf quand un autre copyright est spécifié.
Les droits sur les images présentes sur ce site appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 
Merci de ne pas copier et/ou redistribuer ces pages sans mon consentement.