
(Premier épisode à Hienton)
| I was one as you were one And we were two so much in love forever I loved the white socks that you whore But you don't wear white socks no more Now you're a woman. I joked about your turned-up nose And criticised your school girl clothes But would I then have paced these roads to love you. For seasons come and seasons go Bring forth the rain the sun and snow Make Valerie a woman And Valerie is lonely. No more to roam on the snow hills of Hienton Undecided with the guardians of the older generation A doormat was a sign of welcome In the winter months to come And in the summer laughing Through the castle ruins we'd run. For the quadrangle sang to the sun, And the grace of our feeling And the candle burned low as we talked of the future Underneath the ceiling There were tears in the sky And the clouds in your eyes were just cover For your tighs were the cushions Of my love and yours for each other. For seasons come and seasons go Bring forth the rain the sun and snow Make Valerie a woman And Valerie is lonely. The songs still are sung It was fun to be young But please don't be sad where'ere you are I am who I am You are who you are Now Valerie's a woman Now Valerie's a woman Now Valerie's a woman |
J'étais un comme tu étais une Et nous étions deux pour toujours si amoureux J'aimais les chaussettes blanches que tu portais Mais tu ne portes plus de chaussettes blanches Maintenant tu es une femme. Je plaisantais de ton nez retroussé Et critiquais ta tenue d'écolière Mais en aurais-je parcouru des routes pour t'aimer. Alors que les saisons venaient et les saisons partaient Apportaient la pluie, le soleil et la neige Faisaient de Valérie une femme Et Valérie se sent seule. Plus d'errances sur les collines enneigées de Hienton Irrésolue comme les gardiens de la vieille génération Un paillasson était une signe de bienvenue Dans les proches mois d'hiver Et dans l'été, riant A travers le château en ruines nous courions alors. Pendant que la cour chantait pour le soleil Et la grâce de notre sentiment Et la chandelle brûlait doucement alors que nous parlions avenir Sous le plafond. Il y avait des larmes dans le ciel Et les nuages dans tes yeux faisaient comme des couvertures Alors que tes cuisses étaient les coussins De mon amour pour toi et du tien pour moi. Alors que les saisons venaient et les saisons partaient Apportaient la pluie, le soleil et la neige Faisaient de Valérie une femme Et Valérie se sent seule. Les chansons sont toujours entonnées C'était amusant d'être jeune, Mais je t'en prie ne sois pas triste où que tu sois Je suis devenu ce que je suis Tu es celle que tu es Maintenant Valérie est une femme Maintenant Valérie est une femme Maintenant Valérie est une femme |
Traduction: Lionel, Made In England, août 2000
Bernie Taupin, © 1970 This Records Company Ltd
Tiré de l'album "Elton John"
Cliquez sur l'image de l'album pour voir les détails
du CD,
en écouter des extraits ou le commander chez CDNOW
Vous cherchez une chanson mais vous ne savez
plus sur quel(s) album(s) la trouver ? Sélectionnez "Song Title" sur
la liste déroulante ci-dessous puis inscrivez le titre désiré. Vous aurez
votre réponse en quelques secondes.
Sommaire | Nouvelles
| Traductions | Big Pictures
(photos) | Biographie
| Chat
Le Forum | The Museum |
The Store | Liens | Livre d'Or
| Chef d'oeuvres

Attention: "Made In England" n'a aucun rapport direct
avec Elton John ou son management.
Il s'agit uniquement d'un site personnel
et non officiel.
|
www.eltonjohn.ch |
Le contenu éditorial de ce site est ©
copyright 2000-2002 Patrick Andrey [MadeInEngland],
sauf quand un autre copyright est spécifié.
Les droits sur les images présentes sur ce site appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Merci de ne pas copier et/ou redistribuer ces pages sans mon consentement.